■プロフィール

tadanooji

Author:tadanooji
忠野小路(ただのおじ);


会社ごっこ、先生ごっこ、政治ごっこ……。
「ごっこ遊び」が終わったら、誰だって [ただのおじさん」。
古い上着を脱ぎ捨てて、自分で歩こう第二の人生。
大きなことはできないけれど、世界のどこかを明るくしたり、ちょっぴり人を元気にしたり………。
そんなことができたらいいなあ。

ただのおじさんが好きな言葉……「思い立つ日が吉日」 「千里の道も一歩から」 「枯れ木も山のにぎわい」
 
まずは、中国で日本語教育ボランティア体験からどうぞ。


>☆お願いです☆
このブログを読み終わったら、下をクリックしてください。「見たぞ!がんばれ!」の清き一票です。


 

タイムブログランキング



このブログに時々登場する人
不屈の前畑さん
私に日本語教師の世界を紹介してくれた人。2006年6月30日の記事参照
小波さん
姓名は忠野小波(ただのおば)
我的愛人(あくまでも中国語)





■最近の記事
■最近のコメント
■最近のトラックバック

■月別アーカイブ
■カテゴリー
■FC2カウンター

■ブロとも申請フォーム
■ブログ内検索

■RSSフィード
■リンク
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
未来へ

miraihe.jpg


「未来へ」のジャケット

 

  「未来へ」は1998(H.10)年の“Kiroro”のヒット曲だ。
演奏者もいいが、メロディも大変心に残る曲で、あか抜けしている。

 これも研修生たちに教えたいと思っていた曲だが、言葉のリズムがちょっととりにくく日本語ができない彼らにこの曲ができるかが、ちょっと疑問であり、躊躇していた

 ところが、例のごとく、テレビをつけたままぼーっとしていると「ほーら………」と「未来へ」の曲が流れてきたのである。 「ほーら」の部分以外は中国語で、紛れもなく「未来へ」のメロディである。

 翌日、研修生たちに「ほーら、足もとを見てごらん」と、日本語で歌って見せたら、声をそろえて「知っています。」という

 そして、曲名は「ほーら」だという


 それで「ほーら」というところは日本語の「ほーら」のかけ声をそのまま使っていると思い、中国語でどう書くのか、漢字を書いてもらった。そしたら「后来」だという。

 

 それで、まさかと「后来」は「未来」という意味ではないのか」と思って、電子辞書を引いてみたら、ちょっとニュアンスは違うが、「未来」という意味なのだ。

 

それにしてもよくもこの歌にぴったりの言葉があったものと感心した

この曲はやっぱり難しいかと思い教えるのはやめようと思ったが、研修生たちが教えてくださいと懇願するのである。

「未来へ」のメロディーはここ
http://momo-mid.com/mu_title/miraie.htm
で聞くことができます。

スポンサーサイト


テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

聊城(りょうじょう)にて | 10:29:51 | Trackback(0) | Comments(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。